Перевод патентов

Для чего нужен перевод патентов?

Патент ─ это документ, подтверждающий исключительное право изобретателя на его изобретение. Он предоставляет защиту от незаконного использования изобретения в течение определенного периода времени.

Патентная документация, в свою очередь, является совокупностью документов, связанных с процессом получения патента на изобретение, полезную модель или промышленный образец. Она включает в себя заявку на патент, описание изобретения, формулу изобретения, чертежи, рефераты, а также различные сопроводительные документы, подтверждающие новизну, оригинальность и промышленную применимость заявленной разработки. Патентная документация служит юридической основой для защиты интеллектуальных прав автора или патентообладателя и позволяет использовать изобретение, модель или образец без риска нарушения чужих исключительных прав.

Перевод патентов

Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе патентов

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Полностью передать смысл исходного документаПолностью передать смысл исходного документа
  • Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудиторииСоответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой областиПроф. компетентность специалиста в отдельной узкой области

Особенности перевода патентов

  • Высокая точность и корректность:

    Перевод патентов требует тщательного соблюдения содержания оригинала. Неверная трактовка деталей может привести к нарушению норм и правил.

  • Учет отраслевой специфики:

    Каждый патент связан с определенной областью знаний, и перевод должен отражать особенности терминологии, методов и процедур, применимых в данной сфере.

  • Глубокое понимание предмета:

    Переводчики обязаны разбираться в тематике и контексте документации, чтобы правильно интерпретировать сложные концепции и термины.

  • Адаптация под локальные условия:

    Перевод патентных текстов часто подразумевает их адаптацию под местные стандарты и требования, чтобы обеспечить соответствие международным нормам и правилам.

Таким образом, в переводе патентов необходимо учитывать множество различных нюансов, требующих от переводчика как лингвистических знаний, так и узкоотраслевых, связанных с лексическими и стилистическими особенностями услуги.

Основные виды патентов:

Патентная документация является важным инструментом в области интеллектуальной собственности. В зависимости от конкретной ситуации и потребностей участников патентные документы могут иметь различные виды и формы:

  • 01.Патент на изобретение ─ это документ, подтверждающий исключительное право его обладателя на использование технического решения в определенной области.
  • 02.Заявка на патент содержит информацию о техническом решении, его преимуществах и особенностях.
  • 03.Описание изобретения является подробным документом, который описывает техническое решение и его применение.
  • 04.Патент на промышленный образец ─ защищает уникальный внешний вид продукта или изделия. Это может включать форму, цвет, текстуру и декоративные элементы.
  • 05.Формула изобретения – это краткое описание технического решения, которое является предметом патентования.
  • 06.Патент на полезную модель ─ защищает технические решения, которые являются новыми и полезными, но могут быть менее изобретательными, чем те, что требуют патента на изобретение.

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества работы с нами

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества работы с нами

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества работы с нами

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества работы с нами

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества работы с нами

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества работы с нами

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества работы с нами

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Нам доверяют

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее в области технического перевода или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод патентов профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных