Устный перевод

Что такое устный перевод?

Устный перевод — это искусство интерпретации устной речи с одного языка на другой в режиме реального времени, позволяя участникам с разными языковыми навыками эффективно общаться. Основные виды устного перевода — синхронный и последовательный. Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью, требуя от переводчика высокой концентрации и быстроты реакции. Последовательный перевод включает передачу смысла после завершения мысли оратора, позволяя переводчику фиксировать основные идеи для точного интерпретирования.

Особенность устного перевода в его мгновенности: переводчик должен быстро понимать и передавать смысл речи, сохраняя интонацию, стиль и культурный контекст. Это требует обширных языковых знаний, высокой концентрации и умения принимать решения на лету. Устный перевод обеспечивает эффективное общение на конференциях, переговорах и других мероприятиях, где точная передача информации жизненно важна для успешного взаимодействия.

Устный перевод

Когда нужен устный переводчик?

  • На переговорах и встречах с иностранными партнерамиНа переговорах и встречах с иностранными партнерами
  • Для участие в международных конференциях и форумахДля участие в международных конференциях и форумах
  • Для перевода телефонных разговоров и видеоконференцийДля перевода телефонных разговоров и видеоконференций
  • Для сопровождение иностранных гостей и делегацийДля сопровождение иностранных гостей и делегаций
  • Для трансляций мероприятий на иностранных языкахДля трансляций мероприятий на иностранных языках
  • Для коммуникации между работниками международных компанийДля коммуникации между работниками международных компаний

Особенности устного перевода

  • Мгновенная интерпретация:

    Устный перевод требует оперативной обработки и передачи информации в режиме реального времени. Переводчики мгновенно интерпретируют речь, сохраняя смысл, интонацию и стиль говорящего. Такая мгновенная интерпретация требует исключительной концентрации, внимания к деталям и способности оперативно принимать решения в быстро меняющейся среде.

  • Высокая языковая компетентность:

    Устные переводчики должны не только владеть языком на уровне носителя, но и разбираться в терминологии конкретной отрасли. Это особенно важно на международных конференциях и бизнес-переговорах, где специализированная лексика может повлиять на исход обсуждений. Переводчики также должны быть знакомы с культурными и социальными нюансами, влияющими на контекст речи.

  • Культурная компетентность:

    Устные переводчики обязаны понимать не только языковые, но и культурные различия, влияющие на общение. Они обеспечивают точную интерпретацию с учетом социального и делового контекста, чтобы избегать недоразумений и поддерживать эффективность коммуникации.

  • Психологическая стрессоустойчивость:

    Устные переводчики работают в условиях повышенного стресса из-за мгновенного характера интерпретации и высоких требований к точности. Они должны сохранять хладнокровие и способность фокусироваться в любой ситуации. Помимо этого, переводчики обязаны сохранять конфиденциальность и нейтралитет, четко следуя этическим стандартам профессии.

Таким образом, в устном переводе необходимо учитывать множество нюансов, требующих от переводчика не только лингвистических знаний, но и оперативного мышления, высокой стрессоустойчивости и понимания культурных особенностей для передачи оригинальной речи максимально точно и корректно

Виды устного перевода, которые мы оказываем

Мы успешно оказываем с текстами различной направленности и оказываем следующие услуги:

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества работы с нами

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества работы с нами

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества работы с нами

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества работы с нами

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества работы с нами

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества работы с нами

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества работы с нами

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Нам доверяют

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее в области технического перевода или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте устный перевод нам . Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных