Перевод текстов в области химии

Перевод в химической отрасли

Химическая промышленность — одна из наиболее динамичных сфер современной экономики, благодаря прогрессу в науке и технологиях, а также увеличению добычи нефти и газа. Развитие химического комплекса и появление новых производителей в ресурсобогатых регионах привели к усилению конкуренции. Это заставляет ключевых игроков рынка искать новые подходы к переработке сырья, расширять объемы производства и стремиться к кооперации на международном уровне. Все это способствует росту потребности в качественных переводческих услугах в химической отрасли.

Мы предоставляем профессиональные переводы в сфере химической промышленности для внешнеэкономической деятельности, включая: химико-техническую документацию, технологические указания, рецептуры по приготовлению химических препаратов, описания продукции, патентные описания, стандарты безопасности и экологические нормы, статьи по химической тематике и мн. др.

Химическая промышленность

Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе текстов химической отрасли

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Полностью передать смысл исходного документаПолностью передать смысл исходного документа
  • Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудиторииСоответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой областиПроф. компетентность специалиста в отдельной узкой области

В каких областях химической промышленности
мы переводим тексты

  • Агрохимия

    • Технические спецификации и инструкции по производству различных типов удобрений (азотных, фосфорных, калийных и комплексных).
    • Технические паспорта и инструкции по применению пестицидов и гербицидов.
    • Документы по разработке и производству биопрепаратов (биоинсектицидов, биофунгицидов и биогербицидов).
    • Документы по сертификации и стандартизации агрохимической продукции.
  • Полимеры:

    • Технические спецификации и инструкции по производству различных типов полимеров (полиэтилена, полипропилена, полиуретана и т.д.)
    • Руководства по обработке полимерных материалов (литье под давлением, экструзия, каландрование и т.д.)
    • Регламентирующие документы по производству и применению полимеров.
      Технические паспорта и инструкции по эксплуатации оборудования для переработки полимеров.
  • Неорганическая химия:

    • Технические спецификации и инструкции по производству различных неорганических соединений.
    • Научные исследования по разработке новых неорганических материалов.
    • Документы по стандартизации и сертификации неорганических материалов.
    • Патенты и заявки на патенты по новым неорганическим материалам и технологиям.
  • Фармацевтическая химия:

    • Научные исследования по разработке новых лекарственных соединений.
    • Регламентирующие документы по производству и контролю качества лекарственных средств.
    • Документы по стандартизации и сертификации лекарственных средств.
    • Отчеты о клинических испытаниях и доклинических исследованиях.

Таким образом, мы работаем в самом широком круге областей химической отрасли, включая, помимо вышеперечисленного, производство продуктов органической химии, нефтехимии, промышленных газов, продукции силикатной промышленности, пиротехнических изделий, парфюмерии и косметики.

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод в химической отрасли профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных