Перевод в металлургии

Перевод в металлургической отрасли

Металлургическая отрасль включает процессы добычи, обработки и производства металлических изделий.

Переводы требуются в сферах металлоторговли, проектных услуг, металлопроката, транспортных услуг, хранения, переработки сырья, утилизации отходов и технического обслуживания оборудования. Часто нужна лингвистическая поддержка при разработке и эксплуатации машин и агрегатов, используемых в металлургии.

Технический перевод в металлургии требует точности и ясности, чтобы избежать ошибок, влияющих на качество и безопасность продукции. Важны знание специализированной терминологии и стандартов отрасли.

Переводчики должны быть знакомы с новейшими технологиями и инновациями в металлургии, а также с регламентами и стандартами. Работа с чертежами, схемами и техническими описаниями требует высокой квалификации и внимания к деталям.

Металлургия

Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе в металлургических текстов

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Полностью передать смысл исходного документаПолностью передать смысл исходного документа
  • Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудиторииСоответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой областиПроф. компетентность специалиста в отдельной узкой области

Особенности перевода
в металлургической отрасли

  • Специализированная терминология:

    В металлургии используется специализированная терминология, связанная с процессами добычи, обработки и производства металлических изделий. Переводчик должен хорошо разбираться в специфических терминах и выражениях, чтобы правильно интерпретировать и передавать информацию. Это требует не только глубоких знаний, но и постоянного обновления этих знаний в связи с технологическими новшествами в отрасли.

  • Точность и однозначность:

    Ошибка в переводе может привести к неправильной эксплуатации оборудования или продукции, что может вызвать серьезные последствия. Переводчик должен обеспечивать точность и однозначность переводимой информации, чтобы избежать подобных рисков.

  • Соблюдение стандартов:

    Металлургическая продукция подлежит строгим международным и национальным стандартам, среди которых ISO, ASTM, IEC, AISI и др. Переводчик должен быть знаком с этими стандартами и уметь адекватно переводить документацию, чтобы она соответствовала всем нормам и требованиям.

  • Использование отраслевых словарей:

    Для обеспечения корректности терминологии переводчики могут пользоваться специализированными словарями и базами данных. Это помогает поддерживать единообразие и точность перевода, что особенно важно в такой технически сложной отрасли, как металлургия.

Таким образом, в переводе документации в области металлургии необходимо учитывать множество различных нюансов, требующих от переводчика как лингвистических знаний, так и узкоотраслевых, связанных с лексическими и стилистическими особенностями услуги.

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод в металлургической отрасли профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных