Перевод аудиторских заключений

Перевод аудиторских заключений и отчетности

Аудиторские документы – это официальные бумаги, включающие в себя различные виды отчетов, заключений и подтверждений, которые создаются в результате проведения аудиторской проверки предприятия. Эти документы отражают состояние финансовых дел компании, законность и правильность ведения бухгалтерии, а также соответствие финансовой отчетности всем необходимым стандартам и требованиям.

Они играют ключевую роль в аудите, так как позволяют выявить возможные проблемы и нарушения в финансовой сфере, а также служат основой для принятия решений по улучшению работы предприятия и снижению рисков. Аудиторские документы оформляются в соответствии с законодательными нормами и профессиональными стандартами, что гарантирует их объективность и независимость.

Перевод аудиторских документов требуется для: предоставления их в налоговые органы или другие государственне учреждения зарубежом, страны; для  международной аудиторской проверки; в случае привлечения иностранных инвесторов или кредиторов и др. случаях.

Перевод аудиторских заключений

Основные критерии качества,
при выполнении перевода аудиторских заключений

  • Точность и лаконичность изложенияТочность и лаконичность изложения
  • Соответствие отраслевым нормам и стандартамСоответствие отраслевым нормам и стандартам
  • Владение знаниями в области праваВладение знаниями в области права
  • Соблюдение технических сложностей материалаСоблюдение технических сложностей материала
  • Виртуозное владение языковыми нюансамиВиртуозное владение языковыми нюансами
  • Строгое следование конфиденциальностиСтрогое следование конфиденциальности

Особенности перевода
аудиторской отчетности

  • Структурная целостность

    Перевод должен сохранять структуру и форматирование оригинального документа, чтобы облегчить его понимание и использование.

  • Апостилирование или легализация

    В зависимости от страны назначения, переведенные аудиторские документы могут требовать апостилирования или другой формы легализации.

  • Соответствие международным стандартам

    Аудиторская отчетность должна соответствовать международным стандартам, таким как Международные стандарты аудита (МСА) и Общепринятые принципы бухгалтерского учета (GAAP).

  • Точность терминологии

    Аудиторские заключения включают множество специализированных терминов и фраз, связанных с бухгалтерским учетом и аудитом. Важно использовать точные эквиваленты на целевом языке, чтобы избежать искажения смысла.

Таким образом, в переводе отчетов аудиторских проверок необходимо учитывать множество различных нюансов, требующих от переводчика как лингвистических знаний, так и узкоотраслевых, связанных с лексическими и стилистическими особенностями услуги.

Виды аудиторских документов

  • 01.Заключение аудитора ─ основной документ, отражающий результаты аудиторской проверки, содержащий выявленные нарушения и рекомендации по их устранению, а также оценку финансового состояния компании.
  • 02.Аудиторский отчет ─ документ, описывающий проведенные аудитором процедуры, полученные результаты, степень соответствия финансовой отчётности стандартам и требованиям законодательства.
  • 03.Протокол аудита ─ документ, фиксирующий этапы аудиторской проверки, решения, информацию о проверяемом предприятии и перечень выполненных работ.
  • 04.Аудиторское заключение по специальному заданию -─ документ для выполнения специальных аудиторских заданий (оценка активов, стоимости бизнеса и пр.), содержащий результаты исследований и рекомендации для принятия решений.
  • 05.Аудиторское заключение по операционному аудиту ─ документ, оценивающий эффективность работы компании, выявляющий нарушения в операционной деятельности, предлагающий рекомендации по устранению нарушений и оценке рисков.
  • 06.Аудиторское заключение по финансовому аудиту ─ документ, анализирующий финансовое состояние компании, соответствие финансовой отчётности требованиям и стандартам, предлагающий решения для улучшения отчётности.

Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:

  • китайский флагкитайский
  • немецкий флагнемецкий
  • голландский флагголландский
  • индийский флагиндийский
  • португальский флагпортугальский
  • английский флаганглийский
  • испанский флагиспанский
  • японский флагяпонский
  • корейский флагкорейский
  • арабский флагарабский
  • французский флагфранцузский
  • итальянский флагитальянский
  • норвежский флагнорвежский
  • турецкий флагтурецкий

Преимущества нашего бюро переводов

Почему сотрудничать с нами выгодно:
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Высокая квалификация
    специалистов

    Мы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Соблюдаем стандарты

    В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Гарантия сроков

    Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
    и выполняем в праздничные и
    выходные дни.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Конфиденциальность

    Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Экономия
    стоимости

    Благодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.
  • Преимущества нашего бюро переводов

    Собственная система
    управления заказами

    У нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.

Клиенты

Shell
Shtokman
NordStream
Total
Gazprom
OXY
Novatek
Rosneft
VNIPI
Weatherford
Technip
SGK
GosMorSpas
EuroChem
Sibur
KES
Samsung
ABB
Siemens
Hyundai
MarketCouncil
RAO
Iberdrola
RusElProm
Duerr
Rostech
Gals
Shrack
TechnoPrivod
PrivodnayaTechnika

Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.

Рекомендации

Доверьте перевод аудиторских заключений профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.

У вас есть заказ?
Отправляйте его нам!

Свяжитесь с нами

Нажимая «Отправить», Вы соглашаетесь с Политикой обработки персональных данных