Бюро переводов – Золотая лань

наверх
Перевод видео-лекций по электроэнергетике
На фото:

Юридический и технический переводы, связанные с энергетическими кабелями и системами.

Перевод в электроэнергетической отрасли

Области: Электроэнергетика

28 августа 2012 г. ∙ № 30

Задача, поставленная перед Бюро переводов – Золотая лань российской компанией, занимающейся производством и продажей кабельной и прочей электроэнергетической продукции, заключалась в осуществлении юридического и технического переводов, связанных с такой продукцией как энергетические кабели и системы, кабели и системы связи. В дополнение к этой задаче необходимо было также перевести и оформить важную тендерную документацию.

Мы предоставили компании-заказчику профессиональный перевод высокого уровня, что, по признанию компании-заказчика, существенно облегчило её взаимодействие с зарубежными партнёрами и упрочило международные контакты.

Немаловажную роль при этом сыграло качественное оформление графических и текстовых материалов, обеспеченное нашим отделом вёрстки. Использование системы автоматизированной обработки чертежей AutoCAD, наряду с системой памяти переводов, позволило в кратчайшие сроки перевести и сверстать большое количество чрезвычайно сложных чертежей.

  • Объём перевода 1000 стр.
  • Объём вёрстки 800 стр.
  • Сроки работы 3,5 мес.