Почему английский выучить проще, чем русский?
наверх
Литературные самоограничения
Все статьи блога

Чернокожий советский поэт

В то время, когда гимн начинался со строк «Союз нерушимый республик свободных…», помимо Александра Сергеевича Пушкина имелся ещё один человек с африканскими корнями, о котором знала вся страна. Поскольку родился он уже в СССР, то имя его следует произносить на русский манер, с отчеством: Джим Ллойдович Паттерсон.

 

Чернокожий советский поэт

Его отец, Ллойд Паттерсон, приехал в Советский Союз с группой других чернокожих американцев для того, чтобы снять фильм «Чёрное и белое», который должен был осветить тему расизма, выставляя США в довольно неприглядном свете. Картину снимать не стали, но вот Ллойд остался в СССР (среди его занятий в России - работа англоязычным диктором на радио и профессиональный перевод), затем нашёл русскую жену, от которой у него и родился сын Джим. Спустя 3 года после своего появления на свет ребёнок стал всесоюзно известен: в музыкальном фильме «Цирк» рассказывается о белой американской артистке цирка и её чернокожем сыне, рождённом вне брака. По сюжету в СССР они видят исключительно благожелательное отношение к себе. Лента стала хитом, и Джим, игравший того самого сына, стал локальной знаменитостью. Значимость фильма была отмечена Сталиным.

Повзрослев, Джим некоторое время нёс военную службу на подводной лодке в Чёрном море, однако демобилизовался и вплотную занялся поэтической карьерой, о которой мечтал, когда ещё обучался в военно-морском училище. На литературном поприще его опекал поэт Михаил Светлов, благодаря которому юное дарование сначала смогло поступить в Литературный институт имени Горького, а в 1967 году было принято в Союз писателей СССР.

В ранних работах явственно видно влияние Пушкина, поскольку ритмика использовалась та же. Поэты того времени писали положительные рецензии, хотя до мэтров вроде Бродского Джиму было далеко.

До конца 1980-х поэт путешествовал по Советскому Союзу, выступая на литературных вечерах со своими произведениями. Последний сборник был опубликован в 1993 году. С распадом СССР творчество поэта перестало пользоваться спросом, после чего Джим принял решение о переезде в США.

Вам также будет интересно

Перевод «Заводного апельсина» с русского на русский 02 сентября 2014 г.
Нейтральный пол 27 ноября 2015 г.
Провальная история переводов книг о Гарри Поттере 21 марта 2016 г.
Чисто конкретно 12 мая 2014 г.
Занимательные немецкие неологизмы 04 апреля 2014 г.
Плохие новости от Петры 08 сентября 2014 г.
Яндекс.Метрика