Перевод технических описаний и спецификаций
Перевод описаний технологических процессов
Технические описания и спецификации являются важнейшими документами, определяющими характеристики, параметры и требования к продукции, оборудованию и технологиям в различных отраслях. Эти документы играют ключевую роль в обеспечении качества, безопасности и эффективности производства. Корректный перевод технической документации критически важен для обеспечения точности информации и соблюдения всех необходимых стандартов и норм, что способствует успешному выполнению проектов и укреплению деловых отношений на глобальном уровне.
Наши услуги включают перевод технических описаний и спецификаций в различных отраслях, таких как машиностроение, электроника, энергетика, химическая промышленность и строительство. Мы работаем с проектной документацией, техническими регламентами и стандартами, обеспечивая точность и адекватность перевода каждого документа. Наши переводчики обладают специализированными знаниями и опытом работы с технической терминологией, что позволяет нам гарантировать высокое качество переводов.
Основные критерии качества, которые
должны быть в переводе технических описаний
- Точность и лаконичность изложения
- Полностью передать смысл исходного документа
- Соответствие критериям восприятия целевой языковой аудитории
- Соблюдение технических сложностей материала
- Виртуозное владение языковыми нюансами
- Проф. компетентность специалиста в отдельной узкой области
Особенности перевода технических описаний
Высокая точность и корректность:
Перевод технических описаний требует тщательного соблюдения содержания оригинала. Неверная трактовка деталей может привести к нарушению норм и правил.
Учет отраслевой специфики:
Каждая спецификация оборудования связана с определенной областью знаний, и перевод должен отражать особенности терминологии, методов и процедур, применимых в данной сфере.
Глубокое понимание предмета:
Переводчики обязаны разбираться в тематике и контексте документации, чтобы правильно интерпретировать сложные концепции и термины.
Адаптация под локальные условия:
Перевод описаний технологических процессов часто подразумевает их адаптацию под местные стандарты и требования, чтобы обеспечить соответствие международным нормам и правилам.
Таким образом, в техническом переводе описаний и спецификаций необходимо учитывать множество различных нюансов, требующих от переводчика как лингвистических знаний, так и узкоотраслевых, связанных с лексическими и стилистическими особенностями услуги.
Основные виды технических описаний и спецификаций:
Мы специализируемся на переводе различной технической документации и предоставляем услуги перевода следующих описаний и спецификаций:
- 01.Описания оборудования и продукции — включают технические характеристики, параметры и функциональные возможности оборудования, машин и механизмов.
- 02.Проектная документация — включает чертежи, схемы и спецификации, необходимые для реализации проектов в строительстве, машиностроении, энергетике и других отраслях.
- 03.Технические регламенты и стандарты — устанавливают требования к безопасности, качеству и методам испытаний продукции и услуг.
- 04.Спецификации на материалы и компоненты — описывают требования к материалам и компонентам, используемым в производстве продукции.
- 05.Спецификации на материалы и компоненты — описывают требования к материалам и компонентам, используемым в производстве продукции.
- 06.Инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию — включают руководства по правильной эксплуатации, обслуживанию и ремонту оборудования и продукции.
В каких отраслях мы выполняем
технический перевод?
Кейсы
Работаем с текстами на многих языках, среди популярных:
- китайский
- немецкий
- голландский
- индийский
- португальский
- английский
- испанский
- японский
- корейский
- арабский
- французский
- итальянский
- норвежский
- турецкий
Преимущества нашего бюро переводов
Высокая квалификация
специалистовМы имеем большой штат профессиональных переводчиков и редакторов. 50% из них имеют как лингвистическое, так и специализированное образование.Соблюдаем стандарты
В нашей работе мы руководствуемся отраслевыми стандартами на оказание переводческих услуг EN 15038:2006 и ASTM F2575-06Гарантия сроков
Мы на связи с 24/7. Заказы принимаем
и выполняем в праздничные и
выходные дни.Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность информации, что способствует максимальной защите интересов наших заказчиков и повышает их доверие к нам.Экономия
стоимостиБлагодаря использованию систем автоматизированного перевода и накопленным за 20 лет переводческим базам мы сокращаем стоимость услуг наших клиентов до 70% от объема.Собственная система
управления заказамиУ нас внедрена собственная система управления заказами (CRM), значительно упрощающая процедуры размещения, расчета, обработки, выполнения и сдачи заказов за счет их автоматизации.
Клиенты
Нашему агентству переводов доверяют ведущие мировые компании. Более 50-ти крупнейших российских корпораций сотрудничали с нами ранее или являются нашими клиентами сейчас.
Рекомендации
Доверьте перевод технических описаний и спецификаций профессионалам. Мы сделаем все, чтобы языковой барьер не помешал развитию вашего бизнеса и международному сотрудничеству с иностранными компаниями.