Бюро переводов – Золотая лань

Dead man walking
наверх
Как английский язык стал международным
Все статьи блога

Когда стыдно за родителей

Иногда родителям стыдно за детей, а иногда детям за родителей. Но у некоторых стыд этот может быть не за поступки своих родственников, а за то, что родитель попросту не говорит на нужном языке.

На территории США проживает более 5 миллионов выходцев из России, большинство из которых считает, что их дети должны говорить на их родном языке, пусть даже они рождены и растут в иной стране. Многие впадают в крайность: с детства в детей пытаются вдолбить любовь к великому и могучему, скупая тонны азбук и показывая исключительно русские мультики.

 

Когда стыдно за родителей

Причина кроется не только в желании привить ребёнку любовь к своим корням, но и в банальной нехватке собственного словарного запаса. Люди не могут правильно выражать свои мысли и чувства на чужом языке, а иногда вовсе вынуждены обращаться в бюро переводов, чтобы переводить какие-то документы на язык страны, в которой живут. Многие не понимают своих отпрысков. Вполне можно стать случайным свидетелем диалога, когда ребёнок втолковывает отцу, чтобы он не ходил дальше забора школы и ни с кем не общался на её территории, потому что «инглиш» у папы столь ужасен, что это испортит репутацию сына в учебном заведении.

Нередка ситуация, когда к логопеду приходят русскоязычные родители, которые просят удалить английский акцент из русского языка чада, однако ни один специалист не может исправить произношение тех детей, которые каждодневно вращаются в американском социуме. Да и не логопедово это дело, потому они лишь советуют вывозить отпрысков на несколько месяцев в Россию, чтобы достичь желаемого результата. К примеру, на каникулы к бабушкам-дедушкам, которые остались жить на Родине.

Вам также будет интересно

Будни «генерального» переводчика 20 октября 2014 г.
О статусе переводчика. Зарубежный опыт 28 февраля 2014 г.
Pepsi поднимет из могил ваших мёртвых! 20 января 2016 г.
Музей научной фантастики в Сиэтле 30 сентября 2014 г.
Переводчица Маккартни и грудь президента 07 августа 2014 г.
Динь-динь лингвистика 15 февраля 2016 г.