Фальшивопечатники
наверх
Дипломатические казусы при переводе
Все статьи блога

Главные на районе

Политики защищают интересы государств на мировой арене. Пройдя жесткий отбор, лучшие спортсмены борются за честь своей страны на Олимпийских играх. А может ли одно-единственное слово выступить в качестве представителя какого-то места?

Колумнист Мэттью Мэлледи решил, что может. По его инициативе группа лингвистов, проделав чрезвычайно большую работу, составила карту США, где каждый штат представлен наиболее типичным для данной местности сленговым словом. После сбора информации откуда только можно, от книг до Facebook, был создан список слов, наиболее характерных для того или иного штата. Затем, по уверению создателей проекта, велись долгие ожесточённые споры относительно «победителей». Они подчёркивают, что не старались выдвинуть наиболее симпатизирующее им слово в итоговый топ.

На сленгокарту попали как ожидаемое гавайское приветствие “aloha”, так и малоизвестное орегонское “jojos” (картофельные ломтики).

 

Jojos (картофельные ломтики по-орегонски)

В исследовании засветились слова, отражающие климатические условия: в Неваде главным словом стал весьма узкоспециализированный регионализм “pogonip”. Он употребляется в значении “густой ледяной туман в долинах гор Сьерра-Невада” (надеемся, что специалисты, выполняющие профессиональный перевод с невадского, знают более короткий термин). В Оклахоме это “quakenado” (earthquake+tornado) – землетрясение, случившееся в то же время, что и торнадо. Не меньше и восклицаний: например, в штате Мэн главнее всех “ayuh”, а в Миннесоте это “Uff da”.

Самым странным оказался выбор штата Миссури, где наиболее частотным словом оказалось… само название штата. Но это объясняется тем, что оно имеет 4 варианта произношения и сами жители не могут прийти к единому мнению, какое же из них верно.

Вам также будет интересно

Ох уж эти русские! 23 апреля 2014 г.
Ёфикация 28 августа 2014 г.
Топонимические казусы 21 марта 2014 г.
«Левое дело»: почему левши – мастера перевода? 08 апреля 2016 г.
Ценообразование в переводах 28 марта 2014 г.
Музей научной фантастики в Сиэтле 30 сентября 2014 г.
Яндекс.Метрика