Чужое и своё

AliceAlice28 июля 2014 г.

Вполне естественно, что лозунги в стиле «Россия для русских!» существуют и в других странах, поскольку не все люди являются сторонниками мультикультурализма. Как реагировать, заслышав иностранную речь, каждый решает для себя. В Германии – стране, где весьма высок процент мигрантов – люди, в общем и целом, привыкли к обилию разноязычия на улицах. Однако и здесь есть свои подводные камни.

По мнению профессора педагогики из Гамбургского университета Урсулы Нойман, сейчас развилась тенденция к эмансипации родного языка, поскольку мигранты больше не чувствуют той скованности, как 30 лет назад. Неприязнь к мигрантам всё ещё имеет место быть, и градус её то становится выше, то вновь понижается.

Чужое и своё

Но вот факт: к представителям нетрадиционной сексуальной ориентации немцы относятся куда более доброжелательно, чем к мигрантам. Считается, что это потому что геи не являются угрозой в виде конкуренции на работе и не влияют на криминогенную обстановку.

Руководитель подразделения «Немецкий как иностранный» в Университете имени Людвига-Максимилиана в Мюнхене Йорг Рохе рекомендует родителям-мигрантам обучать своего ребёнка своему родному языку, поскольку «хороший турецкий лучше, чем плохой немецкий». Во-первых, в этом случае родителям не понадобятся услуги переводчика для общения с чадом в будущем, а во-вторых, знания немецкого же придут к ребёнку в процессе взаимодействия с носителями языка и при обучении в школе. Фактом, говорящим в пользу мнения Рохе, являются исследования социологов, в результате которых выяснилось, что дети, успешно усваивающие родной язык, не испытывают особых трудностей с немецкой школьной программой.