Ароматные названия
наверх
Сетевой сленг
Все статьи блога

Занимательные немецкие неологизмы

Вопреки мнению многих лингвистов с окладистыми седыми бородами и кучей публикаций, сленг используют не только подростки в неформальном общении, но и взрослые (причем часто даже деловой перевод может изобиловать такими словечками). Поскольку множество факторов накладывают отпечаток на речь и язык, то в каждой стране есть свои особенные словечки. Однако встречаются и схожести: наши поддельные кроссовки «мэйд ин чайна» – «абибасы» – у немцев называются «альдидасами» ввиду наличия сети магазинов-дискаунтеров ALDI.

 

Занимательные немецкие неологизмы

В немецком языке в данный момент присутствует много заимствований из английского – к примеру, немцы любят посылать заваливающих сервисы вроде «Вопросы и Ответы» глупыми запросами поюзать поисковик, прежде чем спрашивать, или погуглить оффлайн (offline googeln), т.е. попросту книжек почитать, дабы расширить кругозор. Несообразительных надоед 80-го уровня могут назвать тормозом эволюции (Evolutionsbremse), а если совсем невмоготу – попросить жрать камни и идти поплавать (Friss Steine und geh' schwimmen!), дабы избавить планету от своего существования.

Современная разговорная речь немцев изобилует эвфемизмами довольно ироничного содержания: пивной живот называют бирцепсом (от нем. «Bier» – пиво + «Bizeps» – бицепс), детский садик – это храм гномов (Zwergentempel), а получаемый нагоняй от мамы, заставляющей что-либо сделать, в быту именуют Muttivation («Mutti» – мама + «Motivation» – мотивация). Что касается пищи, то здесь есть как прямые, так и обратные аналогии: бананы называют обезьяньими сникерсами (Affen-Snickers), а вот акустический шоколад (akustische Schokolade) – это не новая разработка кондитеров, а нечто, столь же прекрасное на слух, как и шоколад на вкус.

Эту тему невозможно охватить за раз, но если есть желание узнать свежее и горячее из немецкого сленга, прямая дорога на сайты вроде mundmische.de.

Вам также будет интересно

Переводи, как они. Переводи лучше них. 06 марта 2014 г.
Hasta la vista, baby 02 июля 2014 г.
May the Force be with you 05 мая 2014 г.
Семь грязных слов по Карлину 26 мая 2014 г.
Талоны счастья или первый рассказ С.Кинга 21 октября 2014 г.
Писатели тоже дружат 17 ноября 2014 г.
Яндекс.Метрика