Дотракийский словарь
наверх
Фразы с короной
Все статьи блога

Топонимические казусы, часть 2

Атлас интересен не только в качестве источника знаний или помощника выбора места для отпуска, но и как объект, который может доставить пару-тройку поводов улыбнуться или же вытаращить глаза от удивления.

Взять, к примеру, штат Калифорния в США: на карте есть населённый пункт с удивительным названием Зайзикс (Zzyzx), ранее бывший заурядным Сода Спрингс (Soda Springs). По желанию Кёртиса Спрингера, человека, решившего создать там мини-курорт, городок был переименован и стоит на почётном последнем месте по алфавиту в справочнике. Но верить атласам можно с оглядкой, поскольку составители карто нередко прибегают к услугам переводчика с просьбой "облагозвучить" топонимы, если они недостаточно красиво звучат на языке страны, где карты издаются: на северо-западе Аргентины есть провинция Жужуй и город с горделивым названием Сан-Сальвадор-де-Жужуй (San Salvador de Jujuy). Только вот ни провинция, ни город не имеют части Жужуй в своём названии. Правильно произносить Хухуй.

Направив свой взор на Европу, можно понять, почему известны особого рода фильмы, снятые именно здесь. Есть два города: немецкий Petting и австрийский Fucking, от одного до другого 37 минут езды (если верить Google Maps). В той же Германии есть город с названием, состоящим из одних гласных – Ауэ (Aue).

 

Топонимические казусы, часть 2

Возвращаясь к Америке, нельзя забывать про знаменитую Силиконовую долину – место с высокой концентрацией различных IT-компаний, которая этимологически является Кремниевой (silicon). Слово “silicone” используется для кремнийорганических соединений, что породило собой ложный перевод, который превратился в устоявшееся выражение. Впрочем, альтернативная Силиконовая долина тоже существует – это долина Сан-Фернандо, где располагается большая часть порно-студий Калифорнии, сотрудницам которых без силикона никуда.

Вам также будет интересно

«С Новым годом» на 50 языках 30 декабря 2015 г.
Уровень языка в резюме 04 августа 2014 г.
Божественный язык 28 апреля 2014 г.
Как в разных странах празднуют день переводчика? 16 декабря 2015 г.
Ароматные названия 03 апреля 2014 г.
О статусе переводчика. Зарубежный опыт 28 февраля 2014 г.
Яндекс.Метрика