Перевод учредительных документов

Перевод учредительных документов

Перевод учредительных документов является одной из самых востребованных услуг в области юридического перевода, что в первую очередь связано с глобальной экономической интеграцией и желанием многих компаний выйти на мировой рынок. Такой вид перевода необходим в следующих случаях:

  • привлечение новых партнеров, инвесторов;
  • открытие банковского счета в иностранном банке;
  • открытие представительства или филиала компании за границей.

Учредительная документация — это юридические документы, которые являются основой деятельности юридического лица. В пакет юридической документации, как правило, входят:

  • заявление о регистрации предприятия в произвольной форме за подписью учредителя (учредителей) компании;
  • устав компании, утвержденный учредителем (учредителями);
  • договор учредителей, то есть решение учредителей о создании предприятия;
  • документы, подтверждающие оплату не менее 50 процентов уставного капитала (фонда) компании;
  • свидетельство об уплате государственной пошлины.

Эти документы могут понадобиться как для подтверждения регистрации предприятия на территории иностранного государства в государственных органах, так и для предоставления партнёрам для ознакомления.

Поскольку такие документы являются основой деятельности компании, крайне важно, чтобы перевод учредительных документов был выполнен квалифицированными и опытными переводчиками. Специалист, работающий над переводом таких документов, должен быть предельно внимателен и аккуратен, поскольку ошибки, неточности и разночтения в переводе могут привести к весьма неприятным последствиям для компании, причинить вред её репутации и даже повлечь материальный ущерб.

При переводе учредительных документов Бюро переводов – Золотая лань сотрудничает только с профессиональными переводчиками, которые, помимо превосходного владения языками, обладают знаниями в области юриспруденции и имеют значительный опыт перевода уставов и учредительных договоров компаний.