Бюро переводов – Золотая лань

Автомобильные дизельные двигатели с турбонаддувом
наверх
Перевод документов по производству нитрата аммония для удобрений
На фото:

Наше бюро осуществило перевод технических спецификаций для клиентов, грузоотправителей, экспедиторов и прочих.

Перевод спецификаций на упаковку промышленного оборудования

Области: Другое

22 декабря 2013 г. ∙ № 45

По заказу компании, специализирующейся на промышленной упаковке, наше бюро осуществило перевод технических спецификаций, предназначенных для клиентов, грузоотправителей, экспедиторов и любых лиц, которым приходится сталкиваться с проблемами транспортировки промышленного оборудования и материалов.

Переведённые спецификации определяют методы упаковки, вытекающие из требований к физико-химической и механической защите перевозимого оборудования и материалов в соответствии с кодексом нормативной практики промышленной упаковки. В документах описаны возможные опасности, возникающие в ходе упаковочных, логистических, погрузочно-разгрузочных, транспортных и складских операций, а также даны указания по определению хрупкости оборудования в рамках этой деятельности. Подробно показана роль упаковки как ключевого звена логистической цепочки и физического распространения товаров.

В качестве возможных методов упаковки предлагаются и описываются следующие:

  • палетизация с использованием связок;
  • упаковка в решётчатую тару;
  • упаковка в деревянные ящики и коробки;
  • упаковка в коробки из древесно-волокнистых плит (ДВП);
  • упаковка в ящики и коробки из материалов, отличных от древесины и ДВП.

    Также в документах изложены принципы антикоррозионной, механической, противоударной, противовибрационной и противорадиационной защиты перевозимых оборудования и материалов.

  • Объём перевода 230 стр.
  • Объём вёрстки 100 стр.
  • Сроки работы 3 нед.