Бюро переводов – Золотая лань

Сленг из 90-х
наверх
Что со мной, доктор?
Все статьи блога

Джиговатты будущего

При создании фильма с элементами sci-fi очень сложно не допустить неточностей, особенно если не слишком разбираться в деталях, в частности, в физике. Любимая многими трилогия Роберта Земекиса «Назад в будущее» имеет грешок такого рода.

 

Джиговатты будущего

В процессе создания сценария Земекис и его друг Боб Гейл решили несколько расширить свои познания в науке и посетить семинар по физике. Но они не были знакомы с научными терминами, и вместо gigawatt (гигаватт) как услышали, так и записали jigowatt (джиговатт). Тем самым, в историю кино была вписана альтернативная мера электрической мощности – jigowatt (причём вписана буквально – см. скриншот):

Несмотря на такую досадную оплошность со стороны авторов, зрителей, имеющих отношение к науке, этот факт от фильма не отвратил, а напротив, новый термин полюбился и вошёл в сленг.

Вам также будет интересно

Онлайн-шпаргалка по русскому 10 ноября 2014 г.
Первая книга в истории 23 декабря 2014 г.
Переводи, как они. Переводи лучше них. 06 марта 2014 г.
Самый маленький алфавит 23 июля 2014 г.
Давайте есть пчёл 16 марта 2016 г.
Писатели тоже дружат 17 ноября 2014 г.