«С Новым годом» на 50 языках
наверх
Медицинские последствия переводческой ошибки
Все статьи блога

Do you speak Aussie?

Если вам случится услышать от иностранца “Good on yer!”, естественной реакцией с вашей стороны может быть “Good on me what?”. Но не впадайте в панику, вы по-прежнему знаете английский язык, традиционный английский язык. Перед вами житель Пятого континента. А “Good on yer” – значит «спасибо» по-австралийски.

Австралийский английский язык является официальным на территории всей страны. Орфография и пунктуация идентична классическому английскому языку, но за 200 лет своего существования австралийский английский приобрел достаточно самостоятельности и отличий от своего «родителя».

 

Aussie Accent

В каждом регионе Пятого континента свой акцент. Самым приближенным к традиционному британскому языку считается акцент жителей Мельбурна. Для тех, кто не силен в английском, комфортнее будет общаться с австралийцами из города Аделаида, они разговаривают медленно и внятно. В Брисбене скорость языка набирает обороты – тут даже британцы с трудом понимают местных жителей (поэтому советуем вам хорошенько подготовиться, если вам предстоит выполнять устный перевод на мероприятии в Брисбене). Акцент Сиднея – это сборная солянка диалектов и акцентов, многие называют его “relaxed”.

Кто-то считает австралийский акцент забавным, кто-то грубым и невежественным. В австралийском языке много жаргонных слов из английского XVIII века, давно вышедших из обихода. Он постепенно оброс сленгом и лексикой, заимствованной у аборигенов. Его близким родственником является тот самый язык кокни с примесями ирландского и шотландского диалектов. Сами австралийцы называют его Aussie Accent и гордятся им.

После нескольких минут общения с австралийцами становится понятно, что у них слабая и неинтенсивная артикуляция, то есть, они говорят, практически не открывая рта. Как будто им немного лень.

Подражать местному акценту несложно, для этого выполняйте следующее:

  • говорите с восходящей интонацией, то есть делайте акцент на последний слог, как будто всегда задаете вопрос;
  • заменяйте звук “oo” в таких словах, как school, на scewl;
  • произносите a (gate) почти как i (bite);
  • произносите о (rope) почти как ow (cow);
  • вставляйте звука r, туда, где в нем нет необходимости – I saw r him;
  • игнорируйте буквы в конце слов, например не what, а wha;
  • изменяйте окончания слов – fever – fevah, after – aftah;
  • сокращайте слова, это придает забавный акцент – breakfast – brekkie, documentation – doco.

При этом не забудьте произносить все эти «спецэффекты» игриво и с хорошим настроением, будто вы стоите возле бассейна в солнечный день.

В Австралии всем можно говорить “Hi” и “mate” (приятель), даже президенту. Австралийцы очень дружелюбны. Чтобы сойти за «своего», придется использовать слова – паразиты:

  • mate – приятель;
  • reckon – думаю;
  • real thing – стоящее, честное, правильное;
  • crikey – Вау! (WOW).

Неотъемлемая часть австралийского английского – сленг, который присутствует в речи абсолютно каждого жителя континента. Он постоянно пополняется новой лексикой. Австралийский сленг формировался в течение 200 лет, его истоки – жаргонное наречие 18-19 века, которое распространялось повсеместно британскими каторжниками. Многие из этих слов давно вышли из обихода современного английского языка и неизвестны британцам. Употребление сленга – настоящий китч среди молодежи. Благодаря сленгу язык австралийцев не похож на английский, а это лишний повод почувствовать свою независимость и самобытность.

Tucker – еда

Grog – алкоголь

Maccas – McDonald's

Pom – англичанин

Bogan – низшие слои населения

Dunny – туалет

Sheila – девушка или женщина

Теперь вы во всеоружии, и если вам встретится житель Пятого континента, проблем в общении и понимании не возникнет.

В Австралии до сих пор идет процесс образования новых форм языка. На севере континента совсем недавно был открыт новый развивающийся язык, который носит пока название «легкий Вальбири». Лингвисты, исследуя одно из племен на Севере Австралии, услышали новое наречие, представляющее собой синтез местного языка – австралийского креола (английский с примесью местного диалекта) и языка Вальбири (коренной язык племени). Дети нового поколения уже говорят на нем свободно, у языка появились четкие правила, структуры и лингвистическая система, что дает основания считать «легкий Вальбири» новым неизученным языком на планете.

Вам также будет интересно

Опечатка стоимостью 500 000 долларов 21 декабря 2015 г.
Назову тебя Эболой 07 ноября 2014 г.
Оригинальные языковые праздники мира 25 января 2016 г.
Why so anonymous? 02 апреля 2014 г.
Как рассчитать объём работ? 20 сентября 2012 г.
Сенсация в мире генетики или ошибка перевода? 15 января 2016 г.
Яндекс.Метрика