Бюро переводов – Золотая лань

Еврей-переводчик Нюрнберга
наверх
Правила выживания небольших издательств
Все статьи блога

География книжных бестселлеров

Как разнятся особенности норм поведения, средняя продолжительность жизни и стереотипы в разных государствах, так отличается и то, какую литературу предпочитают читать населяющие эти страны люди.

Топ-лист бестселлеров британцев выглядит довольно-таки стандартно: возглавляют его Дэн Браун с уже отшумевшим «Кодом Да Винчи», две книги из цикла «Гарри Поттер» и «50 оттенков серого» Э.Л.Джеймс. Необычным и не столь известным для русского человека может быть произведение «Загадочное ночное убийство собаки» авторства Марка Хэддона. К слову, по данной книге создан спектакль, который успешно идёт по кинотеатрам нашей страны в рамках проекта TheatreHD.

 

География книжных бестселлеров

Неожиданным выглядит китайский список, где, в основном, содержится переводная литература, причем первую строчку занимает перевод на китайский джойсовских «Поминок по Финнегану». Высокие места и у «Свободы» Франзена, «Любви во время холеры» Маркеса и «О Китае» Киссинджера.

Норвегия является весьма религиозной страной, если судить по бестселлерам: больше всего продано новых переводов Библии (за 2012 год около 157000 экземпляров). Недалеко от них ушли и бразильцы с главным бестселлером «Ágape» (книга о самосовершенствовании, которую сочинил бразильский католический священник Марсело Росси). Далёкая Австралия, в отличие от скандинавов и латиноамериканцев, предстаёт скорее страной любителей покушать. Помимо «Дневника слабака» Кинни, в топе 2 кулинарные книги: от Джейми Оливера и от Донны Хей.

Сложно судить, является ли это подтверждением стереотипа о французах, но главный хит продаж – «50 оттенков серого». А патриотичнее всех оказались индонезийцы, бешено раскупавшие автобиографический роман уроженца этих мест, писателя Андреа Хирата «Радужное войско». Проданный тираж – 5 млн.экземпляров. А здесь и 3000 считается огромным тиражом.

Вам также будет интересно

А вы мне не нравитесь… 13 октября 2014 г.
Полевая лингвистика 18 апреля 2014 г.
Занятные новогодние традиции стран мира 28 декабря 2015 г.
Перевод слогана (транскреация) 05 марта 2014 г.
Название длиною в фильм 02 июля 2014 г.
Когда стыдно за родителей 22 августа 2014 г.