Нотариальный перевод документов
Укрепление международных связей в бизнес-среде обуславливает необходимость предоставления документов в различные иностранные учреждения. Однако на территории иностранного государства могут быть рассмотрены, как правило, только те документы, которые прошли процедуру легализации, иногда требуется нотариальное заверение переведенных документов, а в некоторых случаях требуется юридический перевод с апостилем.
Юридическим лицам (организациям) нотариальное заверение необходимо, как правило, для:
- открытия представительства или филиала компании за границей;
- регистрации дочерней компании;
- постановки компании на учет в налоговых органах;
- открытия банковского счета;
- предоставления документации для иностранных партнеров.
Апостиль – это способ упрощённой легализации документов, который принят в странах, подписавших Гаагскую конвенцию. Он применяется, когда требуется подтверждение подлинности печатей, штампов и подписей, и, кроме того, удостоверяет статус, в котором выступает лицо, подписавшее документ. Бюро переводов – Золотая лань содействует в проставлении штампа «Апостиль» на документы и его переводе для легализации предоставленных заказчиком документов.
Перевод апостилей и нотариальных свидетельств требует от переводчика особого внимания к деталям, поскольку ведь очень часто апостиль требуется срочно, а любые ошибки в документе или в переводе могут привести к необходимости повторного заверения и, как следствие, – к дополнительным тратам. Наша компания очень ответственно относится к подготовке документов для легализации и гарантирует, что нотариальный перевод Ваших документов будет выполнен качественно и в срок.
Бюро переводов – Золотая Лань предоставляет следующие услуги по легализации документов:
- заверение перевода нотариусом;
- создание нотариально удостоверенных копий;
- апостилирование;
- заверение печатью бюро переводов, если документ не подлежит нотариальному удостоверению. Любой перевод, который выполнили наши сотрудники, может быть заверен печатью компании.
Примечания:
- Нотариальное заверение и заверение печатью бюро переводов осуществляется только в отношении нотариальных переводов, выполненных специалистами Бюро переводов – Золотая Лань. Если заказчику необходимо осуществить заверение уже имеющегося у него перевода, он должен заказать услугу проверки правильности перевода, после чего может быть выполнено его нотариальное заверение.
- Нотариальное заверение перевода возможно только для текстов, которые являются документами. У менеджеров Бюро переводов – Золотая Лань Вы можете получить более полную информацию об нотариальных переводах.
- Бюро переводов с нотариальным заверением «Золотая Лань» не оказывает услуги нотариального заверения физическим лицам.
ВНИМАНИЕ!
При передаче нам документов для нотариального заверения, легализации или апостилирования, уделите особое внимание правильности содержания и оформления документов. Ответственность за правильность оформления оригиналов документов несет заказчик.