Перевод доверенностей
Для реализации собственных прав и интересов физическое или юридическое лицо далеко не всегда обязано лично присутствовать в органах власти, иных учреждениях и организациях. Реализация таких прав и интересов может осуществляться через назначенное ими компетентное лицо, наделенное правами и полномочиями в том объёме, который определил сам доверитель посредством нотариально заверенной доверенности.
Современное право предусматривает возможность использования доверенности в различных случаях взаимодействия граждан с иностранными учреждениями:
- при вывозе ребёнка за рубеж;
- при покупке недвижимости за границей;
- при защите интересов в зарубежных судах;
- при ведении наследственных дел за пределами страны;
- для представления лица на официальных собраниях иностранных компаний или компаний, имеющих иностранных партнёров, учредителей или инвесторов;
- для заключения контрактов с иностранными лицами от имени доверителя и т.д.
По общему правилу официальные органы стран рассматривают только те документы, которые составлены на их государственном языке, именно поэтому перевод доверенности как на английский, так и на другие языки так востребован среди физических и юридических лиц. Содержание и форма доверенностей, как правило, весьма разнятся, хотя и существуют определённые шаблоны. Объединяет их то, что они должны быть квалифицированно составлены и ни в коем случае не должны содержать ошибок и опечаток. Выполняя перевод доверенностей, особое внимание переводчик должен уделять написанию имён собственных, которое должно совпадать с написанием в других документах заказчика.
При переводе доверенностей в Бюро переводов – Золотая лань возможно оказание дополнительных услуг, таких как:
- нотариальное удостоверение перевода;
- изготовление нотариально удостоверенных копий;
- в случаях, когда документ не подлежит нотариальному удостоверению, – заверение перевода печатью нашей компании.