Срочный перевод в бюро переводов

Срочный перевод в бюро переводов

Выйдя на центральную улицу мегаполиса, вы мгновенно можете почувствовать, как несется время. Прохожие спешат по своим делам, машины мчатся в разных направлениях, одни рекламные ролики сменяются другими. Темпы жизни существенно ускорились в последние годы, и время стало самой главной ценностью, которую легко можно обменять на деньги. Зачастую именно время определяет успех предприятия, именно нужный момент может сыграть главную роль в дальнейшем развитии бренда, именно срочность стала главным критерием оказания услуг.

Так и в переводческой отрасли основным требованием наряду с качеством и профессионализмом стали сроки выполнения переводов.

Нередки случаи, когда перевод документов требуется заказчику «уже вчера». Он ставит задачу перед бюро переводов: срочно перевести стостраничное соглашение за пару дней, потому что обсуждение договора с партнёрами запланировано на послезавтра. В большинстве случаев срочность и качество являются вещами несовместимыми, однако уважающие себя профессиональные бюро переводов постоянно внедряют новые технологии и методики переводов, чтобы отвечать всё возрастающим требованиям клиентов. Существуют даже переводческие компании, позиционирующие себя как бюро срочных переводов. В таких бюро ваш текст переведут в считанные часы.

Прежде всего, сокращение сроков возможно за счет ускоренного процесса приема и обработки заказа. Вы можете с помощью двух кликов получить стоимость перевода вашего документа, оплатить его с помощью банковской карты или электронной наличности, а затем скачать готовый перевод, который будет направлен вам на электронную почту или другим способом через интернет.

Кроме того, скорость достигается за счет использования памяти переводов. В этом случае переводчику нет необходимости переводить части текста, которые уже были переведены в конкретном документе или в предыдущих документах по одному и тому же проекту.

Кроме того, возможно распределение текста между несколькими переводчиками. Однако в такой ситуации существует риск несогласованности терминологии, когда один и тот же термин будет переведен разными переводчиками различным образом. Это может повлечь путаницу в понимании документа и неправильное его толкование. Тем не менее, бюро срочных переводов может с легкостью избежать таких казусов, предоставив переводчикам единый глоссарий по проекту или, как это делает «Бюро переводов – Золотая лань», дать переводчикам доступ к онлайн-базе переводов, в которой они имеют возможность сверять свой перевод с переводом других переводчиков по проекту.

Так, вы всегда можете рассчитывать на то, что профессиональное бюро переводов срочно выполнит перевод любой сложности и предоставит грамотный текст на нужном вам языке в оговорённые сроки. Единственная трудность здесь заключается в том, чтобы найти действительно профессиональную компанию. Но если вы обратитесь в «Бюро переводов – Золотая лань», вам уже не придётся искать других исполнителей.