Перевод меморандумов и юридических заключений
Перевод меморандумов и юридических заключений является неотъемлемой частью юридического перевода.
Меморандумы и юридические заключения – письменные консультации по различным вопросам, подготавливаемые по заказу клиентов экспертами юридических фирм.
Меморандум - официальный «совет» юриста своему клиенту по интересующему его вопросу (будь то вопрос корпоративного управления, действующего законодательства, банковской деятельности или любой другой), обоснованный подробным обзором и анализом проблемы. Как правило, меморандум имеет следующую структуру: вопрос клиента, короткий ответ, анализ проблемы со ссылкой на источники, заключение (обобщение информации). Меморандумы, поясняющие вопросы, связанные с работой компании, позволяют сделать её повседневную деятельность более эффективной. Кроме того, они являются средством проверки и обоснования этой деятельности.
Юридическое заключение представляет собой письменный документ, излагающий независимую точку зрения авторитетных специалистов по частным вопросам. Это формализованная письменная консультация, стиль и содержание которой должны отвечать жестким требованиям. Юридическое заключение в обязательном порядке содержит следующие части: информация о дающем заключение юристе, перечень документов, полученных им для анализа, предположения, заключение по каждому из пунктов, «оговорки» по сформулированным в юридическом заключении пунктам. В отличие от меморандума, довольно свободного по виду, юридическое заключение — это сухой формализованный документ, составленный по определенной форме. Юридические заключения имеют своей целью подробное описание конкретной ситуации, анализ ее ключевых аспектов, обзор обстановки в соответствующей сфере, разъяснение возможных экономических и юридических последствий тех или иных решений. Традиционно юридическим заключениям отводится важная роль в оценке инвестиционной привлекательности проекта, его стратегическом планировании и экономическом обосновании. Кроме того, юридические заключения часто необходимы при проведении сделок.
Необходимость перевода меморандумов и юридических заключений зависит от того, имеет ли юридическое лицо целевую аудиторию, представители которой не владеют языком, на котором составлен документ. Например, компания может нуждаться в переводе полученного у юриста меморандума или юридического заключения, чтобы предъявить его своему потенциальному инвестору. Переводом таких документов занимаются переводчики, специализирующиеся в юридической тематике (как правило, имеющие юридическое образование). Однако перевод меморандумов и заключений требует междисциплинарного подхода: их тексты, как правило, имеют, в том числе, и экономическую направленность. Также важным условием является умение правильно оформлять аналогичные документы на целевом языке, соблюдать его характерную стилистику.
При переводе любых письменных юридических документов, включая меморандумы и юридические заключения, может быть осуществлен полный комплекс переводческих и дополнительных услуг, включая:
- Нотариальное удостоверение перевода
- Изготовление нотариально удостоверенных копий
- В случаях, когда документ не подлежит нотариальному удостоверению, заверение перевода печатью бюро переводов.
Легализацию документа для отправки за рубеж: проставление штампа «Апостиль» для отправки документов в страны, присоединившиеся к Гаагской конвенции, консульскую легализацию для отправки в другие страны, легализацию документов в Торгово-промышленной палате РФ
Мы гарантируем:
- высокое качество услуг;
- строгое соблюдение сроков выполнения работ;
- индивидуальный подход и удобство сотрудничества;
- передачу всех прав интеллектуальной собственности и иных прав на перевод заказчику с момента подписания акта сдачи-приемки и полной оплаты выполненных работ;
- неразглашение любой информации, переданной для перевода, вне зависимости от того, указали Вы на это или нет.
Среди клиентов Бюро переводов – Золотая Лань:
- Совет Федерации РФ
- ИФК Метрополь
- РАО ЕЭС
- ОАО «РЖД»
Мы приглашаем вас к постоянному и долгосрочному сотрудничеству и готовы стать вашим надежным партнером, предоставляющим полный комплекс переводческих и сопутствующих услуг.
Наше бюро переводов будет радо сотрудничать с вами!
|