Golden Hind Translation Agency +7 (495) 661-06-88
Online consultants:
274 113 195
Pavel
395 204 088
Ludmila
English version Russian version Main Page Send E-Mail Site Map
Golden Hind Translation Agency offers translations in the following areas: Power Engineering; Metallurgy; Science and Education; Heavy Industry; Light Industry; Processing Industry; Machinery; Shipbuilding; Automotive Industry; Aircraft Industry; Construction; Telecommunications and Information Technology; Fuel Industry; Public Administration; Commerce.
+7 (495) 661-06-88


example of translation our Translation Agency has done

Example of an information article translated from Russian to English in our Translation Agency




Make Translation Order

Company

Contact Person

Phone

E-mail

Translate from

to

Wishes and Comments

Attach a File


Extended order form



Our Client
Danone



Example of Russian legislative act translated Russian to Japanese

Федеральный закон Российской Федерации от 29 апреля 2008 г. № 58-ФЗ г. Москва "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона «О порядке осуществления иностранных инвестиций в хозяйственные общества, имеющие стратегическое значение для обеспечения обороны страны и безопасности государства»" ロシア連邦法第58-FZ2008429日付 「連邦法「国防および国家安全保障の上で戦略的意義を有するロシア連邦企業に対し海外投資家が投資するための手続」採択にともなう連邦法の改正条項」
Статья 21. Участки недр федерального значения 第21条 国家的意義を有する地下資源地区
В целях обеспечения обороны страны и безопасности государства отдельные участки недр относятся к участкам недр федерального значения. 国防および国家安全保障のため、一部の地下資源地区は、国家的意義を有するものとされる。
Перечень участков недр федерального значения официально опубликовывается федеральным органом управления государственным фондом недр в порядке, установленном Правительством Российской Федерации, в официальном издании Российской Федерации. 「国家的意義を有する地下資源地区」のリストは、ロシア連邦政府の定める準則にしたがって、「国家地下資源ファンド」を管轄する連邦機関によりロシア連邦広報に発表される。
К участкам недр федерального значения относятся участки недр: 「国家的意義を有する地下資源地区」は以下の通りである。
1) содержащие месторождения и проявления урана, алмазов, особо чистого кварцевого сырья, редких земель иттриевой группы, никеля, кобальта, тантала, ниобия, бериллия, лития, металлов платиновой группы; 1)ウラニウム、ダイヤ、特別純粋な石英原料、イットリウム族の希土類元素、ニッケル、コバルト、タンタル、ニオブ、ベリリウム、リチウム、プラチナ族の金属の産地を持つ地下資源地区。
2) расположенные на территории субъекта Российской Федерации или территориях субъектов Российской Федерации и содержащие на основании сведений государственного баланса запасов полезных ископаемых начиная с 1 января 2006 года: 2)ロシア連邦構成主体(地方自治体)または諸主体に位置する地下資源地区のうち、2006年1月1日以降、国家鉱物資源埋蔵量統ෞ%;局の統ෞ%;上で以下の埋蔵量を持つ地域。
извлекаемые запасы нефти от 70 миллионов тонн; 7千万トン以上採取可能な石油埋蔵量。
запасы газа от 50 миллиардов кубических метров; 500百億立方メートル以上の天然ガス埋蔵量
запасы коренного золота от 50 тонн; 50トン以上の金埋蔵量を含む鉱脈。
запасы меди от 500 тысяч тонн; 50万トン以上の銅埋蔵量
3) внутренних морских вод, территориального моря, континентального шельфа Российской Федерации;   3)内海、領海、ロシア連邦大陸棚
4) при пользовании которыми необходимо использование земельных участков из состава земель обороны, безопасности. 4)地下資源地区のうち、国防および国家安全保障の要地を使用しなければ利用できないもの。
Участки недр федерального значения, перечень которых официально опубликован в соответствии с частью второй настоящей статьи, сохраняют статус участков недр федерального значения независимо от изменения требований, установленных настоящей статьей. 本条の第2部にしたがって公式に発表された「国家的意義を有する地下資源地区」は、本条の基準が改正されても、その地位を保つ。
Если в процессе геологического изучения недр, осуществляемого, в том числе по совмещенной лицензии, пользователем недр, являющимся юридическим лицом с участием иностранных инвесторов или иностранным инвестором, открыто месторождение полезных ископаемых, по своим характеристикам отвечающее требованиям, установленным частью третьей настоящей статьи, Правительством Российской Федерации может быть принято решение об отказе в предоставлении права пользования участком недр для разведки и добычи полезных ископаемых на данном участке недр федерального значения такому лицу или в случае осуществления геологического изучения недр по совмещенной лицензии решение о прекращении права пользования участком недр для разведки и добычи полезных ископаемых на данном участке недр федерального значения при возникновении угрозы обороне страны и безопасности государства. Порядок принятия таких решений устанавливается Правительством Российской Федерации.   海外投資家または海外投資家の参加する法人が、地下資源の地質調査を行い(一括許認可を取得して調査する場合も含む)、本条第3部の基準に合致した鉱物資源産地を発見したときに、もし国防および国家安全保障上の危険が生じた場合には、ロシア連邦政府は、当該の「国家的意義を有する地下資源地区」において、鉱物資源の探査権および採掘権を取り消すことができる。また、一括許認可を取得して地質調査を行っているときも、やはり同様の危険が生じた場合には、当該の「国家的意義を有する地下資源地区」で探査権と採掘権を取り消す決定をすることができる。こうした決議採択の準則はロシア連邦政府で定めるものとする。
Возмещение расходов на поиск и оценку открытого месторождения полезных ископаемых и суммы уплаченного в соответствии с условиями совмещенной лицензии разового платежа за пользование участком недр лицам, которым в соответствии с частью пятой настоящей статьи отказано в предоставлении права пользования участком недр для разведки и добычи полезных ископаемых на участке недр федерального значения, и выплата таким лицам вознаграждения осуществляются за счет средств федерального бюджета в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.   「国家的意義を有する地下資源地区」で、本条第5部にしたがって地質調査権および採掘権を取り消された者に対しては、発見された鉱物資源産地の調査と評価にかかった費用を補償する。また、一括許認可に基づいて支払われた地下資源地区使用料(一回払いの額)を弁償するほか、褒賞を与える場合がある。それらの支払い方はロシア連邦政府で定め、連邦予算から支弁する。
В настоящем Законе понятие «иностранный инвестор» используется в значении, указанном в статье 2 Федерального закона от 9 июля 1999 года № 160-ФЗ «Об иностранных инвестициях в Российской Федерации». В настоящем Законе иностранными инвесторами признаются также находящиеся под контролем иностранных инвесторов организации, в том числе созданные на территории Российской Федерации.   この法律では、「海外投資家」という概念は、1999年7月9日付連邦法第160―FZ号、「ロシア連邦への海外投資法」第2条に示された意味に基づく。同連邦法では、海外投資家に経営されている機関も、海外投資家として認める(ロシア連邦領内で設立された機関も含めて)。

Make Translation Order

We will be happy to make a Translation for you!


Golden Hind Translation Agency
E-mail: zakaz@golden-hind.ru
Phone: +7 (495) 661-06-88



technical translation   |   legal translation   |   financial translation
website localization   |   oral translation   |   book translation
notarization   |   legalization & apostille