Golden Hind Translation Agency +7 (495) 661-06-88
Online consultants:
274 113 195
Pavel
395 204 088
Ludmila
English version Russian version Main Page Send E-Mail Site Map
Golden Hind Translation Agency offers translations in the following areas: Power Engineering; Metallurgy; Science and Education; Heavy Industry; Light Industry; Processing Industry; Machinery; Shipbuilding; Automotive Industry; Aircraft Industry; Construction; Telecommunications and Information Technology; Fuel Industry; Public Administration; Commerce.
+7 (495) 661-06-88


example of translation our Translation Agency has done

Example of an information article translated from Russian to English in our Translation Agency




Make Translation Order

Company

Contact Person

Phone

E-mail

Translate from

to

Wishes and Comments

Attach a File


Extended order form



Our Client
CPCR Express



Example of construction documentation translated from Russian to Spanish

1.5. Люки, лючки, бобышки и штуцера 1.5. Escotillas, registros, piezas de unión y boquillas
1.5.1. Сосуды должны быть снабжены люками или смотровыми лючками, обеспечивающими осмотр, очистку, безопасность работ по защите от коррозии, монтаж и демонтаж разборных внутренних устройств, ремонт и контроль сосудов. Количество люков и лючков определяет разработчик сосуда. Люки и лючки необходимо располагать в доступных для пользования местах. 1.5.1. Los recipientes deben estar provistos de escotillas o registros para inspección, limpieza, seguridad de operaciones de protección contra la corrosión, instalación y desmontaje de dispositivos internos desmontables, reparación y control de los recipientes. El número de escotillas y registros es definido por el diseñador del recipiente. Es necesario emplazar las escotillas y los registros en lugares accesibles de uso.
1.5.2. Сосуды с внутренним диаметром более 800 мм должны иметь люки. 1.5.2. Los recipientes con un diámetro interior de más de 800 mm deben tener escotillas.
Внутренний диаметр люка круглой формы у сосудов, устанавливаемых на открытом воздухе, должен быть не менее 450 мм, а у сосудов, располагаемых в помещении, – не менее 400 мм. Размер люков овальной формы по наименьшей и наибольшей осям должен быть не менее 325х400 мм. El diámetro interior de la escotilla de forma circular de los recipientes instalados al aire libre, no deberá ser inferior a 450 mm, y en los recipientes ubicados en habitaciones – no menos de 400 mm. Las dimensiones de las escotillas de forma ovalada en sus ejes menor y mayor no deben ser inferiores a 325x400 mm.
Внутренний диаметр люка у сосудов, не имеющих корпусных фланцевых разъемов и подлежащих внутренней антикоррозионной защите неметаллическими материалами, должен быть не менее 800 мм. El diámetro interior de la escotilla, en recipientes que no tienen en el cuerpo bridas de conexión y respecto a los cuales procede realizar la protección anticorrosiva interna con materiales no metálicos, no deberá ser inferior a 800 mm.
Допускается проектировать без люков: Se permite el diseño sin escotillas de lo siguiente:
сосуды, предназначенные для работы с веществами 1-го и 2-го классов опасности по #M12293 0 5200233 24256 77 317842588 247265662 4293218086 557313239 2960271974 3594606034ГОСТ 12.1.007#S, не вызывающими коррозии и накипи, независимо от их диаметра, при этом следует предусмотреть необходимое количество смотровых лючков; recipientes, destinados a trabajar con sustancias de las clases 1 y 2 de peligrosidad según el GOST#M12293 0 5200233 24256 77 317842588 247265662 4293218086 557313239 2960271974 3594606034 12.1.007#S, que no provocan corrosión o formación de sarro, independientemente de su diámetro, en los cuales deben estar prevista la cantidad necesaria de registros para inspección;
сосуды с приварными рубашками и кожухотрубчатые теплообменные аппараты независимо от их диаметра; recipientes con camisas soldadas y aparatos intercambiadores de calor de casco y tubos independientemente de sus diámetros;
сосуды, имеющие съемные днища или крышки, а также обеспечивающие возможность проведения внутреннего осмотра без демонтажа трубопроводов горловины или штуцера. recipientes con fondos o cubiertas desmontables, así como los que proporcionan la posibilidad de realizar la inspección interna sin necesidad de desmontar los tubos de la entrada o boquillas.
1.5.3. Сосуды с внутренним диаметром 800 мм и менее должны иметь круглый или овальный лючок. Размер лючка по наименьшей оси должен быть не менее 80 мм. 1.5.3. Los recipientes con un diámetro interior de 800 mm o menos debe tener un registro de forma ovalada o redonda. El tamaño del registro en la parte del eje debe menor debe ser de al menos 80 mm.
1.5.4. Каждый сосуд должен иметь бобышки или штуцера для наполнения водой и слива, удаления воздуха при гидравлическом испытании. Для этой цели могут использоваться технологические бобышки и штуцера. 1.5.4. Cada recipiente debe tener una piezas de unión o boquilla para llenar con agua y drenaje, remoción de aire durante la prueba hidráulica. Con este fin pueden ser utilizadas piezas de unión y boquillas tecnológicas.
Штуцера и бобышки на вертикальных сосудах должны быть расположены с учетом возможности проведения гидравлического испытания как в вертикальном, так и в горизонтальном положениях. Las piezas de unión y boquillas de recipientes verticales deben estar ubicadas, teniendo en cuenta la posibilidad de efectuar las pruebas hidráulicas tanto en posición vertical como en posición horizontal.
1.5.5. Для крышек люков массой более 20 кг технической документацией должны быть предусмотрены приспособления для облегчения их открывания и закрывания. 1.5.5. Para las escotillas con pesos de más de 20 kg la documentación técnica debe tener previstos dispositivos que faciliten su apertura y cierre.
1.5.6. Шарнирно-откидные или вставные болты, закладываемые в прорези, хомуты и другие зажимные приспособления люков, крышек и фланцев, предохраняющие от сдвига, должны быть предусмотрены в технической документации. 1.5.6. En la documentación técnica deben estar previstos pernos con articulaciones plegables o pernos de inserción, colocados en ranuras, abrazaderas y otros implementos de sujeción de escotillas, tapas y bridas, que impidan el movimiento.

Make Translation Order

We will be happy to make a Translation for you!


Golden Hind Translation Agency
E-mail: zakaz@golden-hind.ru
Phone: +7 (495) 661-06-88



technical translation   |   legal translation   |   financial translation
website localization   |   oral translation   |   book translation
notarization   |   legalization & apostille