Технический перевод в области автомобилестроения
В последние десятилетия количество иномарок на дорогах России в заметно превышает количество отечественных автомобилей. Важно отметить, что в России в данный момент расположены автозаводы почти всех крупнейших фирм производителей автомобилей. А это значит, что растет спрос на перевод разнообразной документации, относящейся к иномаркам – инструкций по эксплуатации и ремонту, инструкций по сервисному обслуживанию, каталогов запчастей и прочего.
Перевод в области автомобилестроения представляет собой один из видов технического перевода, включающий в себя перевод разнообразной документации, относящейся к автомобильной тематике.
Мы предлагаем вам перевод следующих документов:
- Перевод документации для автопроизводителей: ТЭО, ГОСТы, СНИПы; документация по отладке и монтажу производственных линий и оборудования.
- Перевод инструкций по эксплуатации автомобилей;
- Перевод инструкций по ремонту автомобилей;
- Перевод инструкций по диагностике автомобилей;
- Перевод инструкций по сервисному обслуживанию;
- Перевод каталогов запчастей;
- Перевод маркетинговой и рекламной документации;
- Перевод презентаций и пресс-релизов;
- Переводческая поддержка автомобильных сайтов;
- Перевод учебной литературы и тренингов в области автомобилестроения;
Наши услуги по переводу в области автомобилестроения предназначены как для юридических лиц (компании-производители автомобилей; автосалоны; фирмы, занимающиеся обслуживанием автомобилей или импортирующие запчасти), так и для рядовых потребителей, заинтересованных в переводе инструкций по эксплуатации автомобиля или любой другой документации.
Бюро Переводов «Золотая Лань» уделяет особое внимание работе с компаниями-производителями автомобилей. В России в настоящий момент строится все больше заводов, являющихся филиалами крупных автомобилестроительных концернов (Toyota, Volkswagen, Renault и многие другие). Это диктует необходимость перевода больших пакетов документации, включающих в себя технико-экономическое обоснование, ГОСТы, СНИПы, а также всю документацию, относящуюся к производству, установке и наладке производственных линий и оборудования. На более продвинутом этапе производства нашим заказчикам требуются пакеты сопроводительной документации (инструкции, руководства) к уже произведенным автомобилям. За время нашего существования на рынке, нами накоплен большой опыт в области переводов таких пакетов документации.
Другими частыми заказчиками переводов на автомобильную тематику являются крупные автосалоны, продающие автомобили, и нуждающиеся в переводе сопроводительной документации к реализуемой продукции.
Помимо крупных фирм, обращающихся к нашим услугам, мы всегда готовы сотрудничать и с небольшими компаниями (фирмы, обслуживающие автомобили; фирмы, импортирующие запчасти и т.п.). В этом случае, как правило, требуются переводы каталогов запчастей, разнообразнейших инструкций к автомобилям, рекламных проспектов и маркетинговых материалов.
Мы также сотрудничаем с физическими лицами и готовы принять единичный заказ на перевод инструкций по эксплуатации и ремонту автомобиля, технических руководств и многого другого.
Бюро переводов «Золотая Лань» располагает обширным штатом переводчиков, специализирующихся в самых разных областях технического перевода, в том числе в автомобилестроительной области. Это позволяет нам гарантировать нашим клиентам, что их заказ всегда попадет к специалисту, компетентному в данной тематике. Более того, в нашем бюро переводов имеется штат научных редакторов, которые осуществляют вычитку готового текста. Мы понимаем всю важность точного и адекватного перевода технической документации и стараемся приложить максимум усилий, чтобы перевод в точности соответствовал оригиналу документа.
Бюро переводов «Золотая Лань» гарантирует своим клиентам:
- Высокое качество услуг, соответствующее международным стандартам;
- Строгое соблюдение сроков и договоренностей;
- Гибкие условия оплаты;
- Индивидуальный подход к каждому заказчику;
- Передачу всех прав интеллектуальной собственности и иных прав на перевод заказчику с момента подписания акта сдачи-приемки и полной оплаты выполненных работ;
- Полную конфиденциальность;
- Внимательное отношение к заказчику, вне зависимости от объема заказа;
Помимо этого, наше бюро переводов осуществляет:
- Нотариальное удостоверение переводов и изготовление нотариально удостоверенных копий;
- Заверение переводов печатью Бюро переводов «Золотая Лань» в случаях, когда документ не подлежит нотариальному удостоверению;
- Легализацию официальных документов для их отправки за рубеж, включая проставление штампа «Апостиль»;
Мы приглашаем вас к долгосрочному и плодотворному сотрудничеству и готовы стать вашим надежным партнером, предоставляющим полный комплекс переводческих и сопутствующих услуг.
За время нашего существования на рынке переводческих услуг нами накоплен огромный опыт технического перевода в автомобилестроительной области. Среди компаний, документацию которых мы переводили:
- BMW
- Toyota
- Volkswagen
- Mercedes
- Renault
- Mitsubishi
Make Translation Order
We will be happy to make a Translation for you!
|