Перевод договоров и контрактов
Перевод договоров и контрактов является одним из направлений юридического перевода. Язык права обязан быть единым для того, чтобы сохранялось единство в рамках правовой системы. С другой стороны, он употребляется для различных целей, то есть в разных областях юридической деятельности. Перевод договоров и контрактов как раз и представляет собой одну из таких сфер и обладает своей специфической лексикой, не присущей другим подразделам юридического языка. Поэтому заниматься юридическим переводом должны не просто специалисты в области юриспруденции, а переводчики, специализирующиеся именно в области перевода договоров и контрактов.
Договором может называться документ, регулирующий права и обязанности двух или более лиц; любой вид соглашения между сторонами, который можно предъявить в законодательных и исполнительных инстанциях.
На самом деле, договор это уникальнейший правовой инструмент, внутри которого интерес каждой из сторон может реализоваться исключительно посредством реализации интереса второй стороны. Именно этот факт и диктует заинтересованность сторон в заключении договора и последующем его выполнении. Никакие, даже самые жесткие, административно-правовые средства не в состоянии обеспечить ту стабильность, четкость и структурированность, которой позволяет добиться правильно составленный договор, основанный на взаимной заинтересованности всех участвующих сторон.
Таким образом, становится понятна важность правильно и грамотно составленного договора и его перевода: часто именно от правильного договора зависит благополучие сторон, его заключающих, да и успех самой сделки.
Бюро переводов – Золотая лань предлагает вам услуги перевода следующих видов контрактов и договоров:
- Деловой документооборот;
- Документы, подающиеся в арбитраж;
- Документы, которые могут иметь юридические последствия: всевозможные обязательства и договорённости, на основании которых можно возбудить дело в суде;
За годы работы на рынке переводческих услуг Бюро переводов – Золотая лань накопило значительный опыт перевода договоров и контрактов. Все наши специалисты обладают не только необходимыми знаниями в юриспруденции, но и владеют лексикой именно в области переводов договоров и контрактов, что является необходимым условием для получения качественного и адекватного перевода.
Мы прекрасно осведомлены о том, что именно в области переводов договоров и контрактов важнейшим фактором является скорость перевода: как правило, такие переводы срочные и должны быть сделаны в считанные дни. Принимая это во внимание, Бюро переводов Золотая Лань разработало четкую систему работы над срочными переводами в предельно сжатые сроки.
Наше бюро переводов гарантирует вам:
- Профессиональный перевод документов, с учетом узкоспециализированной лексики и структуры договоров;
- Личный и внимательный подход к заказчику;
- Неразглашение любой информации, содержащейся в договоре или контракте, вне зависимости от того, указано ли это в заказе;
- Максимально сжатые сроки работы;
- Оформление договора по всем необходимым правилам;
- Строгое соблюдение оговоренных в заказе сроков;
Среди клиентов Бюро переводов – Золотая лань:
- Совет Федерации РФ
- ИФК Метрополь
- РАО ЕЭС
- ОАО «РЖД»
Мы приглашаем вас к постоянному и долгосрочному сотрудничеству и готовы стать вашим надежным партнером, предоставляющим полный комплекс переводческих и сопутствующих ему услуг.
Наше бюро переводов будет радо сотрудничать с вами!
|